英語などの多言語を話せることはビジネスチャンスにも繋がりますし、翻訳や通訳の仕事も今までよりも必要性が高くなっています。語学堪能な方は採用や募集の記事を見られる方も多いと思います。
英語の通訳や翻訳に限らず、時代に求められるスキルは変わってきますので、ここでは通訳業や翻訳業の現状とこれからを解説します。
通訳業・翻訳業の現状認識~英語が必須の時代におさえておくこと
英語などの通訳業や翻訳業という業種は以前から存在していましたが、現在では特にグローバル化の波が我が国全体にわたって及ぶようになりました。
一昔前であれば裕福な世帯や特殊な業種でなければ考えられなかった海外旅行は一般的となっており、日本から海外に出る人たち、海外から日本を訪れる人たちの両方にとって、相手の言語を母国語に置き換えて正しく理解するニーズが生じています。
また、国内の企業が海外の企業と貿易上の取引をしますので、料金や見積りも英語などで理解する必要があります。現地法人を起ち上げて海外で営業をすることも増えていますので、仕事の面で通訳業や翻訳業のサポートが必要になってくるシーンが日常的に現れています。
求められる多言語への対応力~英語の通訳だけではない!
短期の留学や語学研修を含めて、日本人が海外で学べる機会が増えた現状のもとでは、世界各国でベースとなる英語を話せる人たちの層も増えてきています。
そのためこれからの時代に通訳や翻訳の世界でプロとして活躍をしていくためには、圧倒的に需要が多い英語のスキルは必須であるとともに、技術や観光などの専門分野の用語が理解できるなど、より専門性の高いサービスが提供できることが重要です。
また英語以外の言語では、やはり日本から近く企業の海外展開の上でのターゲットとして有望ということもあり、中国語や韓国語など、さらに広げてベトナム語やタイ語といったアジア圏の言語への対応も求められています。通訳=英語ということではなく、英語+αの語学力が日常になってきています。
今から言語を学ぶのであれば、英語以外の何かもできるようにしておくことをおすすめします。
需要が伸びる分野は何か~英語の通訳が必要なポイント
ひとくちに英語などの通訳業や翻訳業が活躍できる分野とはいってもいろいろなものが考えられますが、特に最近の状況から見て将来に明るい展望が開けている分野がいくつかあることも確かです。特に企業からの依頼は今後も増えることが見込まれ、一般的な英会話の枠組みを超えたビジネス英語の需要は高まっています。なかでも海外投資家に向けた説明業務などは高度なスキルが要求されるために人手不足ともいえます。
ほかにも東京オリンピックをはじめとした海外旅行客のインバウンド需要がありますので、観光地や競技会場などでの通訳業務は大きなビジネスチャンスとなっています。背景を理解した上で募集や採用に目を通すことをおすすめします。
簡単ではありますが、ここでは英語などの通訳業や翻訳業の現在とこれからを解説しました。仕事を希望されている個人はもちろん英語などの通訳や翻訳の人材をお探しの企業様もブライトプラネットにご相談下さい。必要な人材をお聞きした上で、明瞭な見積りと料金をご提示させていただきます。